葉圣陶書中的真實(shí)與理想

發(fā)布時(shí)間:2024-11-06
【字體:
  葉圣陶是我國著名的文學(xué)家、教育家、編輯出版家和社會(huì)活動(dòng)家,今年10月28日恰逢葉圣陶誕辰130周年。他作為“五四”文學(xué)家,我國童話創(chuàng)作的領(lǐng)路人,語文教育及教材的奠基人,對(duì)我國文化教育界產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。其實(shí),葉圣陶的影響力不只在國內(nèi),國際學(xué)界也在研究、贊賞著葉圣陶。這種關(guān)注,跨越時(shí)間、跨越文化、跨越領(lǐng)域。而葉圣陶的國際影響,又恰恰少有國內(nèi)學(xué)者探究?;仡櫲~圣陶的一生、回顧他所著的經(jīng)典書籍,可以立體全面地認(rèn)識(shí)葉老,也了解那時(shí)的中國。

  《倪煥之》中的“少年中國”

  社會(huì)變革與民族復(fù)興是整個(gè)20世紀(jì)世界的主線之一,許多社會(huì)學(xué)家、文學(xué)家、哲學(xué)家都在通過自己的方式解決困擾著自身和國家的問題。而葉圣陶作為“五四”文學(xué)家,也吸引著海外學(xué)者們的注意。哈佛大學(xué)亞洲研究中心出版的《少年中國:民族復(fù)興與成長小說》一書,把葉圣陶與他的作品《倪煥之》作為整本書的開篇。

  正是因?yàn)樵谀邿ㄖ@樣的角色、葉圣陶這樣的作家,還有類似這些知識(shí)分子的青春形象背后,閃耀著光輝、崇高、奮進(jìn)的“少年中國”形象,這種對(duì)民族復(fù)興的持久渴望,激起了不同語境下的共振。旅美學(xué)者夏志清及耶魯大學(xué)他的后繼研究者都曾盛贊葉圣陶,面對(duì)現(xiàn)實(shí)主義小說的局限性與呈現(xiàn)“現(xiàn)實(shí)”世界的矛盾,葉圣陶不斷試圖通過“教育小說”這樣的形式,解決困擾他們那一代人的社會(huì)問題,在寫作與教育中完成自我創(chuàng)造。

  正如錢杏邨評(píng)價(jià)葉圣陶,他懷著20世紀(jì)20年代那一代所持懷疑一切的態(tài)度,不吝于暴露所有的黑暗,生動(dòng)刻畫著城鎮(zhèn)中的小人物們。葉圣陶努力探索如何在現(xiàn)實(shí)主義創(chuàng)作中盛放全部抱負(fù),努力在戰(zhàn)亂與落后中用知識(shí)引領(lǐng)兒童穿過黑暗之門。當(dāng)中國學(xué)者研究葉圣陶時(shí),或許沒有想到,他用艱難而積極的探索,向海外學(xué)者展示了屬于中國文化的新的可能。

  《稻草人》之后的中國童話

  童話總能勾起人們共通的童真與理想。葉圣陶出現(xiàn)以前,中國幾乎沒有童話。葉圣陶出現(xiàn)以后,中國兒童有了自己的故事。很多海外學(xué)者都給予葉圣陶童話創(chuàng)作較高的評(píng)價(jià),認(rèn)為他是中國現(xiàn)代童話的拓荒者。海外有著大量研究《稻草人》的文章。還有歐洲的王爾德學(xué)會(huì)刊物在2004年的一篇文章中將葉圣陶的童話與王爾德的童話對(duì)比,認(rèn)為二者的美學(xué)追求和創(chuàng)作主題有相通之處。

  除了葉圣陶對(duì)兒童所思所想的關(guān)注,一位俄羅斯學(xué)者在她的論文《20世紀(jì)上半葉中國文學(xué)中的女性問題》中還提到,葉圣陶鼓勵(lì)女性接受教育、轉(zhuǎn)變女性傳統(tǒng)社會(huì)生態(tài)地位的思想。

  無論是兒童還是女性,都是傳統(tǒng)封建社會(huì)中的弱勢者,他們的個(gè)體需求被長期壓抑。懷著愛與理想,這種為“不被看見”的群體創(chuàng)造接觸更多知識(shí)的機(jī)會(huì),是葉圣陶獨(dú)有的追求,也正是偉大教育家精神閃光的體現(xiàn)。

  江南水鄉(xiāng)的文化符號(hào)

  一方水土養(yǎng)一方人,文人與他們的故鄉(xiāng)相互成就。故土里生發(fā)的愛,于海內(nèi)外都是共通的。

  華盛頓大學(xué)出版社出版的《地上美食天堂:江南菜式》、夏威夷大學(xué)出版社出版的《文學(xué)揚(yáng)州:當(dāng)?shù)刂袊幕瘹v史》等一些海外研究江浙地區(qū)的書籍,都提到了葉圣陶在江南水鄉(xiāng)的成長經(jīng)歷和生活故事,說明海外學(xué)者不只關(guān)注葉圣陶的作品和成就,同樣關(guān)注他的個(gè)人經(jīng)歷和情感世界。又如,香港大學(xué)出版社出版的《上海傳統(tǒng)園藝》一書,在“醉白池”這一章節(jié)中引用了葉圣陶的描寫。這些無一不透視,葉圣陶成了海外學(xué)者眼中象征江南水鄉(xiāng)的獨(dú)特文化符號(hào)。

  借當(dāng)?shù)孛肆私獾胤轿幕璧胤斤L(fēng)土了解文化人物,這是一種互相鍛造,也是一種雙向解讀。葉圣陶讓海外學(xué)者更好地認(rèn)識(shí)江南水鄉(xiāng)的豐富物產(chǎn)與清雅情致,蘇州的生活也鑄就了葉圣陶對(duì)鄉(xiāng)土的眷戀并在他的許多作品中有所體現(xiàn)。

  盡管如此,海外對(duì)葉圣陶的了解還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠。比如,還很少有海外學(xué)者關(guān)注他的教育思想,他們對(duì)葉圣陶的研究解讀大部分都聚焦在某幾部作品。在所有作品中,《倪煥之》可以說是最受海外出版界和學(xué)者關(guān)注的,其次是他的童話作品。其中一個(gè)重要原因,是葉圣陶作品在海外的翻譯推介不夠普及,作品翻譯的種類也不夠豐富,他的教育思想是基本沒有被翻譯介紹過的。所以在未來,通過更合理的渠道推動(dòng)葉圣陶?qǐng)D書進(jìn)一步在海外的翻譯、重印、發(fā)行,也是繼續(xù)推動(dòng)葉圣陶國際影響的重要方式。這不僅能幫助我們形成深層次的文化認(rèn)同,也能促進(jìn)不同文化的互聯(lián)互通,讓文化名人與文化故事在新時(shí)代煥發(fā)新的生機(jī)。

作者:舒博悉
責(zé)任編輯:張禹