冰心:寄小讀者(摘錄之十七)
通訊二十 大西洋岸
小朋友:
水畔馳車,看斜陽(yáng)在水上潑散出的閃爍的金光,晚風(fēng)吹來(lái),春衫嫌薄。這種生涯,是何等的宜于病后呵!
在這里,出游稍遠(yuǎn)便可看見水。曲折行來(lái),道滑如拭。重重的樹蔭之外,不時(shí)倏忽的掩映著水光。我最愛的是玷池(Spot pond),稱她為池真委屈了,她比小的湖還大呢!——有三四個(gè)小島在水中央,上面隨意地長(zhǎng)著小樹。池四圍是叢林,綠意濃極。每日晚餐后我便出來(lái)游散,緩馳的車上,湖光中看遍了美人芳草!——真是“水邊多麗人”。看三三兩兩成群攜手的人兒,男孩子都去領(lǐng)卷袖,女孩子穿著顏色極明艷的夏衣,短發(fā)飄拂,輕柔的笑聲,從水面,從晚風(fēng)中傳來(lái),非常的浪漫而瀟灑。到此猛憶及曾皙對(duì)孔子言志,在“暮春者”之后,“浴乎沂風(fēng)乎舞雩”之前,加上一句“春服既成”,遂有無(wú)限的飄揚(yáng)態(tài)度,真是千古雋語(yǔ)!
此外的如玄妙湖(Mystic Lake),偵池(Spy pond),角池(Horn pond)等處,都是很秀麗的地方。大概湖的美處在“明媚”。水上的輕風(fēng),皺起萬(wàn)疊微波,湖畔再有芊芊的芳草,再有青青的樹林,有平坦的道路,有曲折的白色闌干,黃昏時(shí)便是天然的臨眺乘涼的所在。湖上落日,更是絕妙的畫圖。夜中歸去,長(zhǎng)橋上兩串徐徐互相往來(lái)移動(dòng)的燈星,顆顆含著涼意。若是明月中天,不必說(shuō),光景尤其宜人了!
前幾天游大西洋濱岸(Revere Beach),沙灘上游人如蟻?;蜃蛄?,或弄潮為戲,大家都是穿著泅水衣服。沿岸兩三里的游藝場(chǎng),樂聲沨沨,人聲嘈雜。小孩子們都在鐵馬鐵車上,也有空中旋轉(zhuǎn)車,也有小飛艇,五光十色的。機(jī)關(guān)一動(dòng),都紛紛奔馳,高舉凌空。我看那些小朋友們都很歡喜得意的!
這里成了“人?!?,如蟻的游人,蓋沒了浪花。我覺得無(wú)味。我們捩轉(zhuǎn)車來(lái),直到娜罕(Nahant)去。
漸漸的靜了下來(lái)。還在樹林子里,我已迎到了冷意侵人的海風(fēng)。再三四轉(zhuǎn),大海和巖石都橫到了眼前!這是海的真面目呵。浩浩萬(wàn)里的蔚藍(lán)無(wú)底的洪濤,壯厲的海風(fēng),蓬蓬的吹來(lái),帶著腥咸的氣味。在聞到腥咸的海味之時(shí),我往往憶及童年拾卵石貝殼的光景,而驚嘆海之偉大。在我抱肩迎著吹人欲折的海風(fēng)之時(shí),才了解海之所以為海,全在乎這不可御的凜然的冷意!
在嶙峋的大海石之間,巖隙的樹蔭之下,我望著卵巖(Egg Rock),也看見上面白色的燈塔。此時(shí)靜極,只幾處很精致的避暑別墅,悄然的立在斷巖之上。悲壯的海風(fēng),穿過叢林,似乎在奏“天風(fēng)海濤”之曲。支頤凝坐,想海波盡處,是群龍見首的歐洲,我和平的故鄉(xiāng),比這可望不可即的海天還遙遠(yuǎn)呢!
故鄉(xiāng)沒有這明媚的湖光,故鄉(xiāng)沒有汪洋的大海,故鄉(xiāng)沒有蔥綠的樹林,故鄉(xiāng)沒有連阡的芳草。北京只是塵土飛揚(yáng)的街道,泥濘的小胡同,灰色的城墻,流汗的人力車夫的奔走,我的故鄉(xiāng),我的北京,是一無(wú)所有!
小朋友,我不是一個(gè)樂而忘返的人,此間縱是地上的樂園,我卻仍是“在客”。我寄母親信中曾說(shuō):
……北京似乎是一無(wú)所有!——北京縱是一無(wú)所有,然已有了我的愛。有了我的愛,便是有了一切!灰色的城圍里,住著我最寶愛的一切的人。飛揚(yáng)的塵土呵,何時(shí)容我再嗅著我故鄉(xiāng)的香氣……
易卜生曾說(shuō)過:“海上的人,心潮往往和海波一般的起伏動(dòng)蕩?!倍且凰查g靜坐在巖上的我的思想,比海波尤加一倍的起伏。海上的黃昏星已出,海風(fēng)似在催我歸去。歸途中很悵惘。只是還買了一筐新從海里拾出的蛤蜊。當(dāng)我和車邊赤足捧筐的孩子問價(jià)時(shí),他仰著通紅的小臉笑向著我。他豈知我正默默的為他祝福,祝福他終身享樂此海上拾貝的生涯!
談到水,又憶起慰冰來(lái)。那天送一位日本朋友回南那鐵(South Natick)去,道經(jīng)威爾斯利。車馳穿校址,我先看見圣卜生療養(yǎng)院,門窗掩閉的凝立在山上。想起此中三星期的小住,雖仍能微笑,我心實(shí)凄然不樂。再走已見了慰冰湖上閃爍的銀光,我只向她一瞥眼。閉璧樓塔院等等也都從眼前飛過。年前的舊夢(mèng)重尋,中間隔以一段病緣,小朋友當(dāng)可推知我黯然的心理!
又是在行色匆匆里,一兩天要到新漢壽(New Hampshire)去。似乎又是在山風(fēng)松濤之中,到時(shí)方可知梗概。晚風(fēng)中先草此,暑天宜習(xí)靜,愿你們多寫作!
冰心
一九二四年七月二十二日,默特佛。